ยังไงก็ต้องพูดเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วย


ตอบ 1:

私も "watashi mo" เองก็เป็นกลาง อาจเป็นทางการหรือไม่เป็นทางการขึ้นอยู่กับสถานการณ์ ..

・ หากคุณกำลังคุยกับ CEO ของคุณ私もอาจหยาบคายได้หากคุณไม่ระวัง

CEO: 今度 (こんど) ゴルフを始めよう思ってるんだ。“ คอนโดกอล์ฟ wo hajimeyoh ถึง omotteru'n da” ฉันจะไปเล่นกอล์ฟ

คุณ: 私も。 "Watashi-mo." ฉันด้วย.

นี่เป็นการหยาบคายกับ CEO ของคุณ คุณทำให้ตัวเองอยู่ในอันดับเดียวกันกับเขา / เธอ คุณควรพูดว่า私もです。 "Watashi mo desu" ฉันด้วยครับ / แหม่ม

CEO: ちょっと、 トイレ。 "Chotto, toiré" ฉันจะไปที่ห้องพักผ่อน

คุณ: 私も。 "Watashi-mo." ฉันด้วย.

นี่ไม่ได้หยาบคาย คุณไม่จำเป็นต้องเคารพการตัดสินใจของซีอีโอในการไปที่ห้องพักผ่อน

・ หากผู้ฟังเป็นเพื่อนของคุณ私もอาจสุภาพเกินไปขึ้นอยู่กับเพศของคุณ

หากคุณเป็นผู้หญิง私もก็ยิ่งใหญ่ไม่ว่าอายุจะต่างกันเท่าใด สุภาพและสบาย ๆ

หากคุณเป็นผู้ชายการใช้私もกับเพื่อนของคุณจะได้รับผลกระทบและห่างเหิน 僕 (ぼく) も "boku mo" หรือおれも "oré mo" คือการแสดงความเป็นมิตร


ตอบ 2:

อักขระ“ 私” เป็นสรรพนามบุคคลที่หนึ่งโดยทั่วไปอ่านว่า“ watashi” หรือ“ watakushi”

ในฐานะที่เป็น "watashi" ผู้หญิงส่วนใหญ่จะใช้ทั้งในรูปแบบที่เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ แต่ผู้ชายก็อาจใช้อย่างเป็นทางการได้เช่นกัน

ในฐานะที่เป็น“ watakushi” มันแสดงให้เห็นถึงความเป็นทางการมากมายสำหรับทั้งสองเพศ

เนื่องจากสามารถอ่านได้ทั้งสองวิธีคำตอบคือ“ อาจจะ” ในภาษาญี่ปุ่นนั้นขึ้นอยู่กับบริบท

私もหมายถึง“ ฉันด้วย”